Moją opowieść zacznę od przyimków czasu – tidspreposisjoner. Dziś weźmiemy
na tapetę:
På używamy:
zawsze z dniami tygodnia
Vi
skal på tur på mandag. –Jedziemy na wycieczkę w poniedziałek.
På
tirsdager jobber jeg på skolen. – We wtorki pracuję w szkole.
Kan
du ringe meg på onsdag? – Czy możesz zadzwonić do mnie we środę?
określając szczególne dni
Hva
gjør dere på 17. mai? – Co robicie 17 maja?
Det
er mange som reiser på handletur til Sverige på skjærtorsdag. –
Wielu jeździ na zakupy do Szwecji w Wielki Czwartek.
De
fleste restauranter er åpne på nyttårsdag. – Większość
restauracji jest otwarta w Nowy Rok.
kiedy mówimy o poszczególnych
okresach (-tallet)
Hva
kjennetegner musikken på åttitallet? – Czym wyróżnia się muzyka lat
osiemdziesiątych?
Den
norske grunnloven ble underskrevet på 1800-tallet. – Norweska
konstytucja została podpisana w 19 wieku.
określając dokładniej części doby lub
pory roku
Jeg
går aldri ut midt på dagen. – Nigdy nie wychodzę na dwór w
środku dnia.
Tidlig
på vinteren pleier vi å reise på en sydtur. – Wczesną
zimą staramy się wyjeżdżać na południe.
Liker
du å spise så seint på natta? – Lubisz jeść tak późno w nocy?
określając odstęp czasu, w ciągu
którego dane zdarzenie się nie wydarzyło
Vi
har ikke spist kjøtt på tre uker. – Nie jedliśmy mięsa od trzech
tygodni.
Har
dere ikke sett hverandre på ti år? – Nie widzieliście się od dziesięciu
lat?
Det
blir første gang på lenge, at jeg kan danse natten lang. – Pierwszy
raz od dawna przetańczę całą noc.
określając czas potrzebny na
dokończenie danej czynności
Du
kan kjøre til meg på et kvarter. – Możesz do mnie dojechać w
kwadrans.
Hun
har lest boka på to dager. – Przeczytała książkę w dwa dni.
Er du sikker, at du blir ferdig med dette på en time? – Jesteś pewna, że skończysz to w godzinę?
Er du sikker, at du blir ferdig med dette på en time? – Jesteś pewna, że skończysz to w godzinę?
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar
✿ Chętnie odpowiem na twoje pytanie
✿ Obraźliwe komentarze będą usuwane
✿ Z góry dziękuję za wszystkie komentarze